人名地名翻译无语?(圣巴托罗缪大屠杀)书评 人名地名翻译无语? 冯斯特罗夫斯基评论 圣巴托罗缪大屠杀22021-10-14 23:59:31 路易德拿骚应... 都应该按照常用固定人名翻译。。。 弗里西亚 应该翻成 弗里斯兰,有固定翻译,译者对欧洲地理一...book.douban.com
中国人名地名汉语拼音字母拼写法_360百科 1978年国务院转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》明确规定,"用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语言,如英语、法语等","在各外语中地名的专名部分原则上音译,... 详情>>意义介绍 - 拼音改革baike.so.com
容易读错的古代人名和地名_百度文库 2022年4月16日 - 容易读错的古代人名和地名-1.“噢,居然有土龙肉,给我一块!”2.老人们都笑了,自巨石上起身。而那些身材健壮如虎的成年人则是一阵笑骂,数落着自己的孩子...